-
You should specify the same value for the 'lang' and 'xml:lang' attributes. (2:2)
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de">
^
-
You should specify the same value for the 'lang' and 'xml:lang' attributes. (47:152)
<p>Canonical wird eine Ubuntu-Version für Mobiltelefone veröffentlichen, die ohne Hardware-Tasten und ausschließlich über Wischgesten gesteuert wird: <a href="http://www.ubuntu.com/devices/phone" lang="en">Ubuntu now fits your phone</a>.</p>
^
-
You should specify the same value for the 'lang' and 'xml:lang' attributes. (48:118)
<p>Das Bedienkonzept gefällt mir auf den ersten Blick. Nur bin ich mir noch nicht ganz im Klaren, wie das ganze mit <a href="http://www.ubuntu.com/devices/android" lang="en">Ubuntu für Android</a> zusammenpassen soll. Wird die auf Android aufsetzende Variante aufgegeben werden? Für 2 Varianten von Ubuntu für Smartphones hat Canonical sicherlich nicht die Kapazitäten.</p>
^
-
You should specify the same value for the 'lang' and 'xml:lang' attributes. (50:112)
<p>Von Engadget gibt es ein sechsminütiges Video, bei dem das Konzept von Mark Shuttleworth vorgestellt wird: <a href="http://www.viddler.com/v/ac8413f3?secret=106830881" lang="en"><br />
^
-
You should specify the same value for the 'lang' and 'xml:lang' attributes. (52:140)
<p>Wer ganz viel Zeit hat, kann sich auch das fast zweistündige Hangout-Video von Google+ ansehen, was ich über OMG!Ubuntu gefunden habe: <a href="http://www.omgubuntu.co.uk/2013/01/ubuntu-product-launch-omg-google-hangout" lang="en">Ubuntu Product Launch OMG! Google+ Hangout</a>.</p>
^
-
The 'decoding' attribute is not declared. (105:9)
<p><img decoding="async" src="http://web.oesterchat.com/data/www/WebStandard-Wolke-2012-06-03.png" alt="WebStandard-Bildschirmfoto von der Stichwortwolke am 3. Juni 2012" /></p>
^
-
The 'aria-current' attribute is not declared. (533:50)
<li class="cat-item cat-item-22 current-cat"><a aria-current="page" href="http://web.oesterchat.com/kategorie/android/">Android</a>
^
If you think the validation result is incorrect or if you have difficulties to understand the messages, feel free to